viernes, 4 de junio de 2010

Sorpresa


Una mica tard, però hem crida l'atenció la problemàtica del TERMCAT alhora d'anomenar un producte que només li escau el nom originari, "blog" que correspon a un producte digital i nascut en el món de la informàtica, tot just fa quatre dies, la dècada dels noranta. La proposta catalana, bloc, fa pensar en un producte que el podem tocar i que fa bastants més anys que està entre nosaltres. Hem fa recordar allò del papir a l’hipertext.

1 comentario:

  1. Hola Marta, tens raó, la paraula blog deriva de les paraules web (xarxa) i logbook (diari de bord), les quals ens dónen WEBLOG i d'aquí BLOG. Curiosament, la transliteració al català es correspon amb la mateixa paraula que fem servir per descriure una llibreta de la qual hom pot arrencar-ne els fulls amb facilitat, en canvi, el mateix objecte en la llengua anglesa seria denominat per la paraula NOTEBOOK. Una coincidència. Segur que també us sonarà aquesta última paraula. Je, Je...

    ResponderEliminar